テサロニケ人への第一の手紙 5:11 - Japanese: 聖書 口語訳 だから、あなたがたは、今しているように、互に慰め合い、相互の徳を高めなさい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 だから、これから何があろうと、今までどおりにお互いを励まし合い、助け合い、確信を強めていくのだ! Colloquial Japanese (1955) だから、あなたがたは、今しているように、互に慰め合い、相互の徳を高めなさい。 リビングバイブル そういうわけですから、すでに実行しているように、互いに励まし合い、助け合いなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ですから、あなたがたは、現にそうしているように、励まし合い、お互いの向上に心がけなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だからこれから何があろうとも、今までどおりお互いを励まし合い、助け合い、確信を深めてほしい! 聖書 口語訳 だから、あなたがたは、今しているように、互に慰め合い、相互の徳を高めなさい。 |
あなたがたは、わたしたちがあなたがたに対して弁明をしているのだと、今までずっと思ってきたであろう。しかし、わたしたちは、神のみまえでキリストにあって語っているのである。愛する者たちよ。これらすべてのことは、あなたがたの徳を高めるためなのである。